Bereich 'Titel und Anmerkung zur Verantwortlichkeit'
Haupttitel
Bulletin #23
Allgemeine Werkstoffbezeichnung
Paralleler Titel
Andere Titelinformation
Titelangaben zur Verantwortlichkeit
Anmerkungen zum Titel
Erschließungsstufe
Teil
Archiv
Bereich "Edition"
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Angaben zum Maßstab (kartografisch)
Angaben zur Projektion (kartografisch)
Angaben zu Koordinaten (kartografisch)
Angaben zum Maßstab (architektonisch)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Bereich "Entstehungszeitraum"
Datum/Laufzeit
-
8 Apr. 1926 (Anlage)
Bereich 'Physische Beschreibung'
Physische Beschreibung
1 p.
Publisher's series area
Haupttitel der Verlagsreihe
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Bereich "Archivische Beschreibung"
Name des Bestandsbildners
Name des Bestandsbildners
Bestandsgeschichte
Eingrenzung und Inhalt
Title reads: "To All Geni, King and Major Kleagles, Kleagles, Imperial Representatives, and Citizens of the Invisible Empire". Reminder that all bulletins must be reading all Klaverns, announces that Imperial klonsel Homer B. Heely is now permanently located at the Headquarters Offices, warns C. Elliott and J.H. Hawkins have partnered to "force this organization to them back into our fold", but that this won't be done. Mentions that Hawkins is a man banished in June 1924 for incompetency, disloyalty, failure to account for funds, and treachery. Hawkins then went to start a new organization but failed. Explains also the Elliott was banished in 1926, and also tried to start another organization but failed as well. Otherwise, mentions that the Imperial Klaliff visited New Brunswick and is helping the cause there. Details also Standing committees, such as for publicity, schools, teachers, municipal or civic, provincial, national, religions activities, social welfare, entertainment, visiting committees, patriotic lit, Law enforcement, school text books, education and training in KlanKraft, program, and harbership. Finally, reminds that the Klan is not a lodge, but a "racial, Protestant movement".
Bereich "Anmerkungen"
Physischer Zustand
Abgebende Stelle
Ordnung und Klassifikation
In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache
Schrift in den Unterlagen
Aufbewahrungsort der Originale
Verfügbarkeit anderer Formate
Zugangsbeschränkungen
Bestimmungen, die die Benutzung, Reproduktion und Veröffentlichung regeln
Findmittel
Verbundene Materialien
Zuwächse
Alternative Identifikatoren/Signaturen
Bereich "Standardnummern"
Standardnummer
Zugriffspunkte
Zugriffspunkte (Thema)
Zugriffspunkte (Ort)
Zugriffspunkte (Name)
Zugriffspunkte (Genre)
Bereich "Kontrolle"
Beschreibungsdatensatzkennzahl
Archivcode
Regeln und/oder Konventionen
Status
Final
Erschließungstiefe
Vollständig