Zona do título e menção de responsabilidade
Título próprio
Body Missing
Designação geral do material
Título paralelo
Outra informação do título
Título e menções de responsabilidade
Notas ao título
Nível de descrição
Subsérie
Entidade detentora
Zona de edição
Menção de edição
Menção de responsabilidade da edição
Zona de detalhes específicos de materiais
Menção da escala (cartográfica)
Menção da projecção (cartográfica)
Menção das coordenadas (cartográfico)
Menção da escala (arquitectura)
Autoridade emissora e denominação (filatélica)
Zona de datas de criação
Data(s)
Zona de descrição física
Descrição física
Series extent to be completed at a later date
Zona dos editores das publicações
Título próprio do recurso continuado
Títulos paralelos das publicações do editor
Outra informação do título das publicações do editor
Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo
Numeração das publicações do editor
Nota sobre as publicações do editor
Zona da descrição do arquivo
Nome do produtor
História custodial
Âmbito e conteúdo
This project is a six channel work, each part being six minutes in length. The work is in both English and German with English sub-titles. The piece builds upon “…from the Transit Bar”and is often referred to as the final part in the Transit Bar cycle. It is comprised of conversations overheard in the Transit Bar which lead to an inquiry into the Kunstraub (art theft) policy of the Third Reich and the fate of missing artworks brought secretly to Hitler’s boyhood hometown, Linz, and destined for his proposed Fuehrermuseum there. The story unfolds through the juxtaposition of archival lists and photographs, bar talk, transcriptions of interrogations and the memories of people who witnessed the events. The sub-series is comprised of both audio-visual and textual components created in the process of meaking this video work.