Bereich 'Titel und Anmerkung zur Verantwortlichkeit'
Haupttitel
Body Missing
Allgemeine Werkstoffbezeichnung
Paralleler Titel
Andere Titelinformation
Titelangaben zur Verantwortlichkeit
Anmerkungen zum Titel
Erschließungsstufe
Teilserie
Archiv
Bereich "Edition"
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Angaben zum Maßstab (kartografisch)
Angaben zur Projektion (kartografisch)
Angaben zu Koordinaten (kartografisch)
Angaben zum Maßstab (architektonisch)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Bereich "Entstehungszeitraum"
Datum/Laufzeit
Bereich 'Physische Beschreibung'
Physische Beschreibung
Series extent to be completed at a later date
Publisher's series area
Haupttitel der Verlagsreihe
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Bereich "Archivische Beschreibung"
Name des Bestandsbildners
Bestandsgeschichte
Eingrenzung und Inhalt
This project is a six channel work, each part being six minutes in length. The work is in both English and German with English sub-titles. The piece builds upon “…from the Transit Bar”and is often referred to as the final part in the Transit Bar cycle. It is comprised of conversations overheard in the Transit Bar which lead to an inquiry into the Kunstraub (art theft) policy of the Third Reich and the fate of missing artworks brought secretly to Hitler’s boyhood hometown, Linz, and destined for his proposed Fuehrermuseum there. The story unfolds through the juxtaposition of archival lists and photographs, bar talk, transcriptions of interrogations and the memories of people who witnessed the events. The sub-series is comprised of both audio-visual and textual components created in the process of meaking this video work.