Teil 1 - Bulletin #21

Bereich 'Titel und Anmerkung zur Verantwortlichkeit'

Haupttitel

Bulletin #21

Allgemeine Werkstoffbezeichnung

Paralleler Titel

Andere Titelinformation

Titelangaben zur Verantwortlichkeit

Anmerkungen zum Titel

Erschließungsstufe

Teil

Bereich "Edition"

Edition statement

Edition statement of responsibility

Class of material specific details area

Angaben zum Maßstab (kartografisch)

Angaben zur Projektion (kartografisch)

Angaben zu Koordinaten (kartografisch)

Angaben zum Maßstab (architektonisch)

Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

Bereich "Entstehungszeitraum"

Datum/Laufzeit

  • [ca. 1925] (Anlage)

Bereich 'Physische Beschreibung'

Physische Beschreibung

1 p.

Publisher's series area

Haupttitel der Verlagsreihe

Parallel titles of publisher's series

Other title information of publisher's series

Statement of responsibility relating to publisher's series

Numbering within publisher's series

Note on publisher's series

Bereich "Archivische Beschreibung"

Name des Bestandsbildners

(1 Dec. 1924-)

Name des Bestandsbildners

(1884-1965)

Bestandsgeschichte

Eingrenzung und Inhalt

Title reads: "To All Geni, King and Major Kleagles, Kleagles, Imperial Representatives, and Citizens of the Invisible Empire". Reads "Greeting". In general mentions there have been some reports of certain Klan groups that attempted an organization under the leadership "of those who were banished from our ranks for cause has a Charter for their organization", and that this report is false, as they have no Klan Charter and "will never have". Apparently they got a charter for a club called "The Equal Rights League" which "means absolutely nothing". Mentions the Klan movement which is worldwide and is to "compass the Globe wherever White, Gentile, Protestant people live. Nothing can stop or hinder it. The Klan movement is the hope of the white race, is the rainbow of promise for world-wide Protestantism and is the only instrument produced hitherto that does and can guarantee success to our cause". Mentions as well that their increased growth requires more donations, and where those might be sent. Also, the Imperial Klaliff is on a tour in New Brunswick, and planning visits in Winnipeg, Regina, and Vancouver. Cautions to "watch Rome and study Rome at the present. The papists are using every strategy within their reach to get political control in Canada. Their untaxed property is a real menace, their school system a tragedy, and their bi-linguicism a curse to Canada [...] We must have National Unity -we must have a great "National" army of Klan workers. Let us regard those who suggest division anywhere at any time, under any condition as enemies to our great cause". Lastly notes to practice "Klanishness in every Klan", to "stand back of Klans-people in business", to remember that the Klan is not a "Lodge" but a "Movement". Signed "I. T. S.U. B., C Lewis Fowler, Imperial Kligrapp".

Bereich "Anmerkungen"

Physischer Zustand

Abgebende Stelle

Ordnung und Klassifikation

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

Schrift in den Unterlagen

Aufbewahrungsort der Originale

Verfügbarkeit anderer Formate

Zugangsbeschränkungen

Bestimmungen, die die Benutzung, Reproduktion und Veröffentlichung regeln

Findmittel

Verbundene Materialien

Verwandte Materialien

Zuwächse

Alternative Identifikatoren/Signaturen

Bereich "Standardnummern"

Standardnummer

Zugriffspunkte

Zugriffspunkte (Thema)

Zugriffspunkte (Ort)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Bereich "Kontrolle"

Beschreibungsdatensatzkennzahl

Archivcode

Regeln und/oder Konventionen

Status

Final

Erschließungstiefe

Vollständig

Daten der Bestandsbildung, der Überprüfung und der Skartierung/Kassierung

Sprache der Beschreibung

Schrift der Beschreibung

Quellen

Bereich Zugang

Verwandte Themen

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Orte

Verwandte Genres

Aufbewahrung

  • Umschlag/Mappe: 2229.1, Box 1, File 4, Item 6, Part 1